Due to the historical evolution and language habits, leather industry in our country for a long time will
Synthetic Leather or
PU Leather translation for synthetic leather or ArtificalLeather, however, such translation but has drawn international misunderstandings. Recently, Chinese leather association has received IULTCS and European Union leather international organizations and institutions letters, the translation of this cause misunderstandings are illustrated.
According to the European Union IULTCS and leather of feedback, SyntheticLeather or PULeather or ArtificalLeather said long-term appeared in China media and enterprise report related and product descriptions, make mistake for them is a kind of "genuine leather" products, but in fact these are synthetic leather materials. Therefore, IULTCS and European Union called on China leather leather industry in English language usage of respect and habits, unified use new translation of SyntheticMaterial, PUMaterial.
"In the past with the Chinese translation of synthetic leather language habits, very vivid, but considering that the application of the English environment and in international trade, we suggest that the misunderstandings industry on call, and respect the universal use of new translation of SyntheticMaterial, PUMaterial." Chinese leather association executive vice chairman and secretary general of Sue Chris said.